Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:112

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Inclinei o meu coração a guardar os teus estatutos, para sempre, até ao fim."
15 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Induzo o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até ao fim."
14 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Inclinei o meu coração a guardar os teus estatutos, para sempre, até ao fim."
15 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Inclino meu coração para sempre cumprir teus decretos até o fim."
12 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Inclino o meu coração a cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim."
15 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Inclinei todo o meu coração a cumprir teus decretos para sempre, até o fim."
15 palavras
78 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Inclinei o meu coração a executar os teus estatutos sempre, até o fim."
14 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Inclino o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até o fim."
14 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Estou decidido a obedecer às suas ordens escritas, até a morte."
11 palavras
65 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu resolvi obedecer às tuas ordens até o fim da minha vida."
12 palavras
61 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Dispus o meu coração para cumprir os teus decretos até o fim."
13 palavras
64 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Estou decidido a cumprir teus estatutos para sempre, até o fim."
11 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Inclino o meu coração para cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim."
15 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução