Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:165

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Muita paz têm os que amam a tua lei, e para eles não há tropeço."
18 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há tropeço."
17 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Muita paz têm os que amam a tua lei, e para eles não há tropeço."
18 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os que amam tua lei têm grande paz, e ninguém os fará tropeçar."
16 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Muita paz têm os que amam a tua lei, e não há nada que os faça tropeçar."
21 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Grande paz têm os que amam a tua Lei: para eles não há tropeço!"
17 palavras
67 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Grande paz têm aqueles que amam a tua lei; e nada os ofenderá."
14 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há nada que os faça tropeçar."
22 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quem ama a sua lei desfruta de paz. Pode viver tranquilo sem medo de cair."
15 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aqueles que amam a tua lei têm muita segurança, e não há nada que os faça cair."
21 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os que amam a tua lei desfrutam paz, e nada há que os faça tropeçar."
17 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Anseio por teu livramento, SENHOR; tenho cumprido teus mandamentos."
9 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"De grande paz gozam os que amam a tua lei, e nada há que os faça tropeçar."
19 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução