Comparar Traduções
Salmos 119:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Minha alma se consome no anseio constante por tuas ordenanças."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Minha alma se consome, desejando as tuas ordenanças para cada instante."
KJF
King James Fiel (1611)
"A minha alma se quebranta por causa do desejo que ela tem dos teus juízos em todo o tempo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tenho um desejo forte e constante de conhecer a sua lei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade."
NVI
Nova Versão Internacional
"A minha alma consome-se de perene desejo das tuas ordenanças."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tenho sempre intenso desejo por teus estatutos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A minha alma está quebrantada pelo desejo que, em todo o tempo, tem sentido por teus juízos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução