Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:97

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Oh! quanto amo a tua lei! É a minha meditação em todo o dia."
14 palavras
63 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quanto amo a tua lei! É a minha meditação, todo o dia!"
12 palavras
57 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Oh! Quanto amo a tua lei! É a minha meditação em todo o dia!"
14 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Como amo tua lei! Ela é minha meditação o dia todo."
11 palavras
54 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Oh! quanto amo a tua lei! ela é a minha meditação o dia todo."
14 palavras
64 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quanto amo a tua Lei! Sobre ela reflito o dia inteiro!"
11 palavras
54 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Oh, como amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia."
13 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quanto amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia!"
12 palavras
56 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como eu amo a sua lei! Durante todo o dia medito nela."
12 palavras
54 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como eu amo a tua lei! Penso nela o dia todo."
11 palavras
45 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Como eu amo a tua lei! Medito nela o dia inteiro."
11 palavras
49 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Como eu amo a tua lei; penso nela o dia todo!"
11 palavras
45 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quanto amo a tua lei! Ela é a minha meditação de contínuo."
13 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução