Buscar

Comparar Traduções

Salmos 125:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim como estão os montes à roda de Jerusalém, assim o SENHOR está em volta do seu povo desde agora e para sempre."
24 palavras
119 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como em redor de Jerusalém estão os montes, assim o SENHOR, em derredor do seu povo, desde agora e para sempre."
23 palavras
113 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como estão os montes à roda de Jerusalém, assim o SENHOR está em volta do seu povo, desde agora e para sempre."
23 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Como os montes em volta de Jerusalém, assim está o SENHOR em volta do seu povo, desde agora e para sempre."
22 palavras
108 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Como estão os montes ao redor de Jerusalém, assim o Senhor está ao redor do seu povo, desde agora e para sempre."
24 palavras
115 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim como um colar de montanhas que cerca Jerusalém, a proteção do SENHOR envolve seu povo eternamente."
19 palavras
107 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como os montes estão ao redor de Jerusalém, assim o Senhor está ao redor do seu povo daqui em diante e para sempre."
25 palavras
118 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Como em volta de Jerusalém estão os montes, assim o SENHOR está ao redor do seu povo, desde agora e para sempre."
24 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim como os montes cercam a cidade de Jerusalém, o SENHOR cerca e protege o seu povo, hoje e eternamente."
21 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como as montanhas estão em volta de Jerusalém, assim o SENHOR está ao redor do seu povo, agora e sempre."
22 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Como os montes cercam Jerusalém, assim o SENHOR protege o seu povo, desde agora e para sempre."
18 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim como os montes cercam Jerusalém, o SENHOR se põe ao redor de seu povo, agora e para sempre."
21 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como em redor de Jerusalém estão os montes, assim Jeová está em redor do seu povo, desde agora e para sempre."
23 palavras
113 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução