Comparar Traduções
Salmos 128:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E verás os filhos de teus filhos, e a paz sobre Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"vejas os filhos de teus filhos. Paz sobre Israel!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E verás os filhos de teus filhos e a paz sobre Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e vejas os filhos de teus filhos. A paz esteja sobre Israel!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"e verás os filhos de teus filhos. A paz seja sobre Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Que alcances a felicidade dos filhos de teus filhos, e vejas a paz sobre Israel!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Sim, tu verás os filhos de teus filhos, e a paz sobre Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e veja os filhos dos seus filhos. Paz sobre Israel!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e tenha uma vida longa, para se alegrar com os seus netos. Que haja paz em Israel!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E que você viva para ver os seus netos! Que a paz esteja com o povo de Israel!"
NVI
Nova Versão Internacional
"e veja os filhos dos seus filhos. Haja paz em Israel!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que você viva para ver seus netos. Que Israel tenha paz!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Sim, verás os filhos de teus filhos. Que a paz seja sobre Israel!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução