Comparar Traduções
Salmos 129:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"MUITAS vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Muitas vezes me oprimiram, desde minha mocidade; Israel que o diga:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desde a minha juventude, muitas vezes fui oprimido; Israel que o diga!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude, agora Israel pode dizer;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Desde a mocidade tenho sofrido horríveis perseguições; que o povo de Israel responda:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Povo de Israel, conte como os seus inimigos têm perseguido vocês desde o começo da sua história."
NVI
Nova Versão Internacional
"Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem. Que todo o Israel diga:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Muitas vezes, me angustiaram desde a minha mocidade. Diga agora Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução