Comparar Traduções
Salmos 131:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Certamente que me tenho portado e sossegado como uma criança desmamada de sua mãe; a minha alma está como uma criança desmamada."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pelo contrário, fiz calar e sossegar a minha alma; como a criança desmamada se aquieta nos braços de sua mãe, como essa criança é a minha alma para comigo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Decerto, fiz calar e sossegar a minha alma; qual criança desmamada para com sua mãe, tal é a minha alma para comigo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Na verdade, acalmo e sossego minha alma; como uma criança desmamada nos braços da mãe, assim é minha alma, como essa criança."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pelo contrário, tenho feito acalmar e sossegar a minha alma; qual criança desmamada sobre o seio de sua mãe, qual criança desmamada está a minha alma para comigo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De fato, acalmei e aquietei os meus sentimentos. Como uma criança satisfeita está para sua mãe, assim a minha alma está para todo o meu ser."
KJF
King James Fiel (1611)
"Certamente que me comportei e me aquietei como uma criança desmamada de sua mãe; a minha alma é mesmo como uma criança desmamada."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pelo contrário, fiz calar e sossegar a minha alma. Como a criança desmamada se aquieta nos braços de sua mãe, assim é a minha alma dentro de mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pelo contrário! Meu coração está calmo e tranquilo; sou como uma criança recém-nascida depois de ser amamentada pela mãe. Acalmei o meu coração e fiquei em paz."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Assim, como a criança desmamada fica quieta nos braços da mãe, assim eu estou satisfeito e tranquilo, e o meu coração está calmo dentro de mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"De fato, acalmei e tranquilizei a minha alma. Sou como uma criança recém-amamentada por sua mãe; a minha alma é como essa criança."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pelo contrário, acalmei e aquietei a alma, como criança desmamada que não chora mais pelo leite da mãe. Sim, minha alma dentro de mim é como uma criança desmamada."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ao contrário, tenho sossegado e acalmado a minha alma; qual uma criança desmamada sobre o seio de sua mãe, qual uma criança desmamada, está a minha alma para comigo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução