Comparar Traduções
Salmos 136:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e que tirou Israel do meio deles, pois seu amor dura para sempre,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"libertou Israel do meio deles, porque seu amor é para sempre,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Louvem aquele que livrou os israelitas da escravidão no Egito, porque o seu amor fiel dura para sempre."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"E tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele tirou Israel do Egito. Seu amor dura para sem"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e que tirou do meio deles a Israel, porque a sua benignidade dura para sempre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução