Comparar Traduções
Salmos 136:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Rendei graças ao Deus dos deuses, pois seu amor dura para sempre."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Louvai ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deem graças ao Deus dos deuses, porque o seu amor fiel dura para sempre."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deem graças ao Deus dos deuses. Seu amor dura para sempre!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução