Buscar

Comparar Traduções

Salmos 136:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre."
13 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre."
16 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre."
12 palavras
66 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Rendei graças ao Deus dos céus, pois seu amor dura para sempre."
14 palavras
65 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre."
15 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Louvai o Deus dos céus! Porquanto, seu amor leal permanece pela eternidade."
13 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre."
16 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre."
15 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Sim, deem graças ao Deus dos céus, porque o seu amor fiel dura para sempre."
17 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre."
14 palavras
58 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Deem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!"
14 palavras
60 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Deem graças ao Deus dos céus. Seu amor dura para sem"
13 palavras
54 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dai glória ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre."
15 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução