Buscar

Comparar Traduções

Salmos 142:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"COM a minha voz clamei ao SENHOR; com a minha voz supliquei ao SENHOR."
14 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ao SENHOR ergo a minha voz e clamo, com a minha voz suplico ao SENHOR."
15 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Com a minha voz clamei ao SENHOR; com a minha voz ao SENHOR supliquei."
14 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Com a minha voz clamo ao SENHOR; com a minha voz suplico ao SENHOR."
14 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Com a minha voz clamo ao Senhor; com a minha voz ao Senhor suplico."
14 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em alta voz clamo ao SENHOR, em alta voz suplico ao SENHORas suas misericórdias!"
15 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu clamei ao Senhor com a minha voz; com a minha voz fiz a minha súplica ao Senhor."
19 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ao SENHOR ergo a minha voz e clamo; com a minha voz suplico ao SENHOR."
15 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em voz alta, clamo ao SENHOR; eu suplico que me ajude."
11 palavras
54 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu clamo a Deus, o SENHOR, pedindo socorro; eu suplico que me ajude."
13 palavras
68 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Em alta voz clamo ao SENHOR; elevo a minha voz ao SENHOR, suplicando misericórdia."
15 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Clamo em alta voz ao SENHOR; suplico pela misericórdia do SENHOR."
12 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Com a minha voz, clamo a Jeová: com a minha voz, suplico a Jeová."
14 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos