Comparar Traduções
Salmos 142:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"COM a minha voz clamei ao SENHOR; com a minha voz supliquei ao SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao SENHOR ergo a minha voz e clamo, com a minha voz suplico ao SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Com a minha voz clamei ao SENHOR; com a minha voz ao SENHOR supliquei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Com a minha voz clamo ao SENHOR; com a minha voz suplico ao SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Com a minha voz clamo ao Senhor; com a minha voz ao Senhor suplico."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em alta voz clamo ao SENHOR, em alta voz suplico ao SENHORas suas misericórdias!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu clamei ao Senhor com a minha voz; com a minha voz fiz a minha súplica ao Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao SENHOR ergo a minha voz e clamo; com a minha voz suplico ao SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em voz alta, clamo ao SENHOR; eu suplico que me ajude."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu clamo a Deus, o SENHOR, pedindo socorro; eu suplico que me ajude."
NVI
Nova Versão Internacional
"Em alta voz clamo ao SENHOR; elevo a minha voz ao SENHOR, suplicando misericórdia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Clamo em alta voz ao SENHOR; suplico pela misericórdia do SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Com a minha voz, clamo a Jeová: com a minha voz, suplico a Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução