Comparar Traduções
Salmos 144:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"os nossos bois transportem riquezas, e não haja assaltos, nem ataques, nem clamores em nossas ruas!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nossas reses andarão prenhes; não haverá brecha nem ataque, nem alarme em nossas praças."
KJF
King James Fiel (1611)
"Para que os nossos bois possam ser fortes para trabalharem; para que não haja nem invasões, nem saídas; para que não haja queixas em nossas ruas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O nosso gado dará suas crias e bastante leite para alimentar o povo; não haverá praga, nem guerra, nem mortos a lamentar, nem crimes violentos nas cidades."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!"
NVI
Nova Versão Internacional
"o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para que os nossos bois tirem carros bem carregados; para que não haja invasão, nem sortida, nem gritos em nossas ruas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução