Comparar Traduções
Salmos 145:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O SENHOR guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O SENHOR guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O SENHOR guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR preserva todos os que o amam, mas destrói todos os ímpios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O SENHOR cuida de todos os que o amam, mas destrói todos os ímpios!"
KJF
King James Fiel (1611)
"O Senhor preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR protege a todos que o amam, mas destruirá os maus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR protege os que o amam, mas destruirá todos os maus."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR protege todos que o amam, mas destrói os perversos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová preserva todos os que o amam, mas exterminará todos os perversos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução