Comparar Traduções
Salmos 145:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Profira a minha boca louvores ao SENHOR, e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A minha boca entoará o louvor do SENHOR, e toda a carne louvará o seu santo nome para todo o sempre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Que a minha boca pronuncie o louvor ao SENHOR, e todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Minha boca proclamará o louvor do SENHOR, e que todo ser vivo bendiga seu santo Nome para todo o sempre!"
KJF
King James Fiel (1611)
"A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A minha boca proclamará o louvor do SENHOR. Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por tudo isso eu louvarei com meus lábios o SENHOR; que todo ser vivo louve o seu santo nome por toda a eternidade!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu sempre louvarei o SENHOR. Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Com meus lábios louvarei o SENHOR. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Louvarei o SENHOR, e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A minha boca publicará o louvor de Jeová; e bendiga toda carne o seu santo nome para todo o sempre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução