Buscar

Comparar Traduções

Salmos 15:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Aquele que não dá o seu dinheiro com usura, nem recebe peitas contra o inocente. Quem faz isto nunca será abalado."
22 palavras
117 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"o que não empresta o seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem deste modo procede não será jamais abalado."
25 palavras
134 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem recebe subornos contra o inocente; quem faz isto nunca será abalado."
22 palavras
124 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"que não empresta seu dinheiro exigindo juros, nem recebe suborno contra o inocente. Aquele que agir assim nunca será abalado."
21 palavras
127 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"que não empresta o seu dinheiro a juros, nem recebe peitas contra o inocente. Aquele que assim procede nunca será abalado."
22 palavras
124 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"não empresta seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem assim conduz sua vida caminharáseguro e em paz."
23 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Aquele que não retém seu dinheiro por usura, nem recebe recompensa contra o inocente. Aquele que faz estas coisas nunca será abalado."
24 palavras
136 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem age assim não será jamais abalado."
24 palavras
130 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"que empresta seu dinheiro aos necessitados sem cobrar juros; que se recusa a aceitar suborno contra uma pessoa inocente. Um homem assim permanecerá firme para sempre na presença de Deus."
31 palavras
188 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"empresta sem cobrar juros e não aceita suborno para ser testemunha contra pessoas inocentes. Aquele que age assim estará sempre seguro."
22 palavras
137 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"que não empresta o seu dinheiro visando a algum lucro nem aceita suborno contra o inocente. Quem assim procede nunca será abalado!"
23 palavras
132 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem empresta dinheiro sem visar lucro e não aceita suborno para mentir sobre o inocente. Quem age assim jamais será abalado."
22 palavras
127 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"o que não dá à usura o seu dinheiro, nem recebe peita contra o inocente. Aquele que faz essas coisas não será jamais abalado."
25 palavras
130 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução