Buscar

Comparar Traduções

Salmos 17:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"OUVE, SENHOR, a justiça; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos."
22 palavras
119 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ouve, SENHOR, a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos."
22 palavras
123 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ouve, SENHOR, a justiça e atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos."
23 palavras
120 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"SENHOR, ouve a causa justa; atende o meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos."
22 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos."
22 palavras
120 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ouve, ó SENHOR, meu justo lamento; dá atenção ao meu clamor. Responde a minha oração, que não procede de lábios mentirosos."
24 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ouve o justo, Ó Senhor, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que não sai de lábios fingidos."
21 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ouve, SENHOR, a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos."
23 palavras
124 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, ouça os meus justos pedidos de ajuda! Preste atenção no meu clamor. Ouça a minha oração, porque os meus lábios sempre falaram a verdade, sem enganar ninguém."
34 palavras
176 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade."
24 palavras
121 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ouve, SENHOR, a minha justa queixa; atenta para o meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não vem de lábios falsos."
24 palavras
124 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ouve, SENHOR, minha súplica por justiça; atende a meu clamor por socorro. Escuta minha oração, pois ela vem de lábios sinceros."
25 palavras
132 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ouve, Jeová, a justa causa; atende ao meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não é proferida por lábios enganosos."
22 palavras
126 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos