Buscar

Comparar Traduções

Salmos 17:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem."
15 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram."
15 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem."
15 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Meus passos apegaram-se aos teus caminhos, meus pés não tropeçaram."
13 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés."
14 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Meus passos seguem firmes nas tuas veredas; meus pés não escorregam."
13 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Sustenta as minhas idas em tuas veredas, para que as minhas pegadas não escorreguem."
15 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram."
15 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Sinto prazer em andar em seus caminhos; os meus pés não tropeçam."
15 palavras
68 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles."
11 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Meus passos seguem firmes nas tuas veredas; os meus pés não escorregaram."
14 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Meus passos permaneceram em teu caminho, meus pés não se desviaram dele."
14 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés."
14 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução