Comparar Traduções
Salmos 17:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos e escuta as minhas palavras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Clamo a ti, ó Deus, porque tu me ouves; inclina teus ouvidos para mim e ouve minhas palavras."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu clamo a ti, ó Deus meu, pois tu me respondes; inclinas para mim os teus ouvidos e ouves a minha oração."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu te invoquei porque tu queres me ouvir, ó Deus; inclina teu ouvido para mim e ouve o meu discurso."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Estou fazendo esta oração, ó Deus, porque sei que o Senhor me responde. Ouça com atenção os meus pedidos e dê-me a sua resposta."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu clamo a ti, ó Deus, pois tu me respondes; inclina para mim os teus ouvidos e ouve a minha oração."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Clamo a ti, ó Deus, pois sei que responderás; inclina-te e ouve minha oração."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu te invoco, porque me responderás, ó Deus; inclina a mim os teus ouvidos e ouve as minhas palavras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução