Buscar

Comparar Traduções

Salmos 18:49

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim que, ó SENHOR, te louvarei entre os gentios, e cantarei louvores ao teu nome,"
14 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Glorificar-te-ei, pois, entre os gentios, ó SENHOR, e cantarei louvores ao teu nome."
12 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que, ó SENHOR, te louvarei entre as nações e cantarei louvores ao teu nome."
15 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso, ó SENHOR, eu te louvarei entre as nações e entoarei louvores ao teu nome."
16 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que, ó Senhor, te louvarei entre as nações, e entoarei louvores ao teu nome."
15 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por isso, eu te bendirei entre todas as nações, ó SENHOR; cantarei louvores ao teu santo Nome."
17 palavras
97 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, Ó Senhor, eu darei graças a ti entre os pagãos, e cantarei louvores ao teu nome."
18 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, eu te glorificarei entre os gentios, ó SENHOR, e cantarei louvores ao teu nome."
15 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso, SENHOR, eu o louvarei entre as nações e cantarei louvores ao seu nome!"
16 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso eu te louvo entre os pagãos; a ti eu canto hinos de louvor."
16 palavras
69 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso eu te louvarei entre as nações, ó SENHOR; cantarei louvores ao teu nome."
15 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso, ó SENHOR, te louvarei entre as nações; sim, cantarei louvores ao teu nome."
15 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Portanto, Jeová, eu te darei graças entre as nações e cantarei louvores ao teu nome."
17 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução