Comparar Traduções
Salmos 31:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos que esperais no SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos os que esperais no SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Sede fortes e corajosos, todos vós que esperais no SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sede fortes e corajosos; Ele fortalecerá o vosso ser, vós todos os que confiam e esperam no SENHOR!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Sede de boa coragem, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperam no Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Sejam fortes, e que se revigore o coração de todos vocês que esperam no SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Animem-se! Criem coragem, todos vocês que esperam no SENHOR!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o SENHOR!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no SENHOR!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no SENHOR!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Sede fortes, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais em Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução