Buscar

Comparar Traduções

Salmos 34:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra."
13 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado."
10 palavras
64 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra."
13 palavras
66 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Preserva-lhe todos os ossos; nem sequer um deles se quebra."
10 palavras
59 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra."
12 palavras
63 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O SENHOR preserva-lhe todo o ser, nenhum osso sequer é quebrado."
10 palavras
65 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado."
9 palavras
57 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado."
10 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR cuida do bem-estar físico do justo; não permite que um único osso seja quebrado."
18 palavras
92 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado."
9 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado."
9 palavras
57 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois o SENHOR protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado."
13 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles é quebrado."
11 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução