Comparar Traduções
Salmos 37:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O pouco que o justo tem vale mais do que as riquezas de muitos ímpios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mais vale o pouco do justo que a opulência de muitos ímpios,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"É melhor ter pouco e obedecer ao Senhor do que possuir as grandes riquezas dos homens maus,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mais vale o pouco que o justo tem do que a abundância de muitos iníquos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução