Comparar Traduções
Salmos 42:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Com ferida mortal em meus ossos me afrontam os meus adversários, quando todo dia me dizem: Onde está o teu Deus?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esmigalham-se-me os ossos, quando os meus adversários me insultam, dizendo e dizendo: O teu Deus, onde está?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Como com ferida mortal em meus ossos, me afrontam os meus adversários, quando todo o dia me dizem: Onde está o teu Deus?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Meus ossos se esmigalham quando meus adversários dizem sem cessar: Onde está o teu Deus?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Como com ferida mortal nos meus ossos me afrontam os meus adversários, dizendo-me continuamente: Onde está o teu Deus?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Como uma espada, que perfura meu corpo e atinge os ossos, é a aflição produzida pela zombaria dos meus adversários, questionando-me sem parar: “Onde está o teu Deus?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Como com uma espada em meus ossos, meus inimigos me repreendem, enquanto me dizem diariamente: Onde está o teu Deus?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os meus ossos se esmigalham, quando os meus adversários me insultam, perguntando sem parar: “E o seu Deus, onde está?”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Cada vez que, zombando, eles perguntam: “Então onde anda esse seu Deus?”, é como se meus ossos sofressem agonia mortal."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Até os meus ossos doem quando os meus inimigos me ofendem, perguntando todos os dias: “Onde está o seu Deus?”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Até os meus ossos sofrem agonia mortal quando os meus adversários zombam de mim, perguntando-me o tempo todo: “Onde está o seu Deus?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os insultos deles me quebram os ossos; zombam de mim o tempo todo, dizendo: “Onde está o seu Deus?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os meus ossos se esmigalham quando os meus adversários me ultrajam, em me dizendo continuamente: Onde está o teu Deus?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução