Comparar Traduções
Salmos 42:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e me apresentarei ante a face de Deus?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando irei e me verei perante a face de Deus?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e me apresentarei ante a face de Deus?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando irei e verei a face de Deus?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e verei a face de Deus?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando poderei entrar para apresentar-me a Deus?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando virei e aparecerei diante de Deus?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo. Quando irei e me apresentarei diante da face de Deus?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando poderei estar de novo na sua presença?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu tenho sede de ti, o Deus vivo! Quando poderei ir adorar na tua presença?"
NVI
Nova Versão Internacional
"A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo. Quando poderei entrar para apresentar-me a Deus?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tenho sede de Deus, do Deus vivo; quando poderei estar na presença dele?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando virei e comparecerei diante de Deus?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução