Comparar Traduções
Salmos 42:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Um abismo chama outro abismo, ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado sobre mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Um abismo chama outro abismo, ao fragor das tuas catadupas; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Um abismo chama outro abismo, ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas ondas e vagas têm passado sobre mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas cachoeiras; todas as tuas ondas e vagalhões têm passado sobre mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas tuas ondas e vagas têm passado sobre mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Do abismo as águas chamam as torrentes no troar de suas cataratas, e todos os vagalhões se precipitaram sobre mim."
KJF
King James Fiel (1611)
"Um abismo chama a outro abismo ao barulho de tuas quedas d´água; todas as tuas ondas e tuas vagas estão sobre mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Um abismo chama outro abismo, ao ruído das tuas cachoeiras; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Um abismo chama outro abismo; ouço o ruído das suas fortes correntes de tristeza que me encobrem, fazendo lembrar o barulho de grandes cachoeiras."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[6-7] O meu coração está profundamente abatido, e por isso eu penso em Deus. Assim como o mar agitado ruge, e assim como as águas das cachoeiras descem dos montes Hermom e Mizar e correm com violência até o rio Jordão, assim são as ondas de tristeza que o SENHOR Deus mandou sobre mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Abismo chama abismo ao rugir das tuas cachoeiras; todas as tuas ondas e vagalhões se abateram sobre mim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ouço o tumulto do mar revolto, enquanto suas ondas e correntezas passam sobre mim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas ondas e vagas passaram por cima de mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução