Comparar Traduções
Salmos 45:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O MEU coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O meu coração ferve com palavras boas; falo do que tenho feito no tocante ao rei; a minha língua é a pena de um destro escritor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Meu coração transborda de boas palavras; consagro ao rei o que compus; minha língua é como a pena de um escritor habilidoso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O meu coração trasborda de boas palavras; dirijo os meus versos ao rei; a minha língua é qual pena de um hábil escriba."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com o coração transbordando de boas palavras, recito os meus versos em honra ao rei; seja a minha língua como a pena de um sábio escritor."
KJF
King James Fiel (1611)
"Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Meu coração está cheio de bons pensamentos. Estou inspirado como um grande escritor, e dedicarei ao rei a minha bela canção."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor."
NVI
Nova Versão Internacional
"Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra ao rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De boas palavras trasborda o meu coração. Repito o que compus no tocante a um rei. A minha língua é pena de escritor expedito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução