Comparar Traduções
Salmos 47:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Deus reina sobre os gentios; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Deus reina sobre as nações; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Deus reina sobre as nações; ele está assentado sobre seu santo trono."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deus reina sobre as nações, Deus está assentado em seu santo trono."
KJF
King James Fiel (1611)
"Deus reina sobre os pagãos; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assentado em seu santo trono, Deus reina sobre todas as nações."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deus reina sobre as nações, sentado em seu santo trono."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução