Comparar Traduções
Salmos 59:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"LIVRA-ME, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me acima do alcance dos meus adversários."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Meu Deus, livra-me dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ó Deus, livra-me dos meus inimigos, protege-me dos meus agressores!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus meu, salve-me dos meus inimigos! Não deixe que eles me alcancem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó meu Deus, livra-me dos meus inimigos! Protege-me daqueles que me atacam."
NVI
Nova Versão Internacional
"Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Livra-me dos meus inimigos, Deus meu; põe-me acima do alcance dos que se levantam contra mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução