Comparar Traduções
Salmos 65:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles se regozijam e cantam."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os campos cobrem-se de rebanhos, e os vales vestem-se de espigas; exultam de alegria e cantam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os campos cobrem-se de rebanhos, e os vales vestem-se de trigo; por isso, eles se regozijam e cantam."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"As pastagens ficam repletas de rebanhos, e os vales se cobrem de cereal; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam."
JFAA
Almeida Atualizada *
"As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam."
KJA
King James Atualizada (1999)
"As campinas se revestem de rebanhos, os vales se vestem de trigais viçosos e ecoam vozes uníssonas em jubilosos cânticos de louvor a Ti!"
KJF
King James Fiel (1611)
"As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de milho; eles gritam de alegria, e também cantam."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os campos se cobrem de rebanhos, e os vales se enchem de espigas; exultam de alegria e cantam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os campos ficam cheios de rebanhos; os vales fazem brotar as espigas de trigo e cevada. Toda a terra vibra e canta de alegria!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os campos estão cobertos de carneiros, e os vales estão cheios de trigo. Tudo grita e canta de alegria."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os campos se revestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles exultam e cantam de alegria!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os campos estão cobertos de rebanhos, e os vales, forrados de cereais; toda a terra grita e canta de alegria!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales cobrem-se de trigo. Eles exultam de alegria, sim, eles cantam."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução