Comparar Traduções
Salmos 67:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A terra tem produzido seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Possa, então, a terra produzir em abundância seus frutos, possa o Eterno, nosso Deus, nos abençoar."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então a terra dará seu fruto e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A terra produziu grandes colheitas porque Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A terra tem produzido o seu fruto. Deus, o nosso Deus, nos abençoará,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução