Comparar Traduções
Salmos 67:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Deus nos tem abençoado; e todos os confins da terra o temerão!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sim, possa Ele nos abençoar e ser reverenciado e temido até os confins da terra!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Que Deus nos abençoe, e todos os povos mais distantes da terra temam o Senhor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o temam!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Deus nos abençoará, e todos os confins da terra o temerão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução