Comparar Traduções
Salmos 71:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"EM ti, SENHOR, confio; nunca seja eu confundido."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em ti, SENHOR, me refugio; não seja eu jamais envergonhado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Em ti, SENHOR, confio; nunca seja eu confundido."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"SENHOR, em ti me refugio; que eu nunca seja envergonhado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em ti, SENHOR, me refugio: que jamais eu seja envergonhado!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Em ti, Ó Senhor, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em ti, SENHOR, me refugio; não seja eu jamais envergonhado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR é o meu abrigo. Não permita que eu seja humilhado!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota."
NVI
Nova Versão Internacional
"Em ti, SENHOR, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em ti, SENHOR, me refugio; não permitas que eu seja envergonhado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Em ti, Jeová, me refugio; não seja eu jamais envergonhado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução