Comparar Traduções
Salmos 72:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque ele livra o necessitado que clama, e também o aflito e o que não tem quem o ajude."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto, ele liberta os oprimidos que clamam por socorro, assim como os pobres que não têm quem lhes preste auxílio."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Isso acontecerá porque ele ajuda os pobres que pedem socorro, os abandonados e a quem não tem recursos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois livrará ao necessitado, quando clamar, e ao aflito, quando não houver quem lhe acuda."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução