Buscar

Comparar Traduções

Salmos 78:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Abrirei a minha boca numa parábola; falarei enigmas da antiguidade."
11 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Abrirei os lábios em parábolas e publicarei enigmas dos tempos antigos."
13 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Abrirei a boca numa parábola; proporei enigmas da antiguidade,"
10 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Abrirei minha boca em parábolas; proporei enigmas da antiguidade,"
10 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Abrirei a minha boca numa parábola; proporei enigmas da antigüidade,"
12 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em parábolas abrirei a minha boca, proferirei enigmas do passado."
11 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Abrirei a minha boca numa parábola; proferirei obscuros provérbios de antigamente."
13 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Abrirei os meus lábios para proferir parábolas e publicarei enigmas dos tempos antigos."
15 palavras
89 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Com ilustrações eu contarei fatos da história do nosso povo, história muito antiga,"
16 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois falarei com vocês por meio de provérbios e explicarei os segredos do passado."
16 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Em parábolas abrirei a minha boca, proferirei enigmas do passado;"
11 palavras
66 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois lhe falarei por meio de parábola. Ensinarei enigmas de nosso passado,"
13 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Abrirei numa parábola a minha boca, proferirei enigmas tirados dos tempos antigos."
13 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução