Comparar Traduções
Salmos 78:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O que ouvimos e aprendemos, o que nos contaram nossos pais,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"o que temos ouvido e aprendido, e nossos pais nos têm contado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"coisas que temos ouvido e sabido, e que nossos pais nos têm contado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O que ouvimos e aprendemos, o que os pais nos contaram,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Os quais ouvimos e conhecemos, e nossos pais nos contaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O que ouvimos e aprendemos, o que os nossos pais nos contaram,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"que nossos pais e avós nos contaram e conhecemos muito bem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"São coisas que ouvimos e aprendemos, coisas que os nossos antepassados nos contaram."
NVI
Nova Versão Internacional
"o que ouvimos e aprendemos, o que nossos pais nos contaram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"histórias que ouvimos e conhecemos, que nossos antepassados nos transmitiram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As coisas que temos ouvido e sabido e que nossos pais nos têm contado,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução