Comparar Traduções
Salmos 78:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que a geração vindoura a soubesse, os filhos que nascessem, os quais se levantassem e a contassem a seus filhos;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"a fim de que a nova geração os conhecesse, filhos que ainda hão de nascer se levantassem e por sua vez os referissem aos seus descendentes;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para que a geração vindoura a soubesse, e os filhos que nascessem se levantassem e a contassem a seus filhos;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para que a futura geração os conhecesse, para que os filhos que nasceriam se levantassem e os contassem a seus filhos,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"para que as soubesse a geração vindoura, os filhos que houvesse de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"para que a geração seguinte o aprendesse; e os filhos que haviam de nascer, quando maduros, o transmitissem igualmente a seus filhos,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Que a geração futura possa conhecê- las, até mesmo as crianças que viriam a nascer; que deveriam se levantar e declará- las a seus filhos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"a fim de que a nova geração os conhecesse, e os filhos que ainda hão de nascer se levantassem e, por sua vez, os contassem aos seus descendentes;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, cada nova geração saberia a vontade do Senhor e ensinaria à geração seguinte,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"para que os seus descendentes as aprendessem, e eles, por sua vez, as ensinassem aos seus filhos."
NVI
Nova Versão Internacional
"de modo que a geração seguinte a conhecesse, e também os filhos que ainda nasceriam, e eles, por sua vez, contassem aos seus próprios filhos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"para que a geração seguinte, os filhos ainda por nascer, a conhecesse, e eles, por sua vez, a ensinarão a seus filhos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para que a soubesse a geração vindoura, a saber, os filhos que houvessem de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução