Comparar Traduções
Salmos 80:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta teu poder e vem salvar-nos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"diante de Efraim, Benjamim e Manassés! Desperta teu poder e vem salvar-nos!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mostre a Efraim, Benjamim e Manassés o seu poder. Desperte o seu poder e venha nos salvar!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"mostra a tua misericórdia pelas tribos de Efraim, Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos."
NVI
Nova Versão Internacional
"diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder e vem salvar-nos!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Diante de Efraim, de Benjamim e de Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução