Comparar Traduções
Salmos 86:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me odeiam, e se confundam; porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu, SENHOR, me ajudas e me consolas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem e se confundam, quando tu, SENHOR, me ajudares e consolares."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mostra-me um sinal do teu favor, para que aqueles que me odeiam vejam e sejam humilhados, pois tu, SENHOR, me socorres e consolas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dá-me um sinal do teu favor, para que todos os que me tratam com ódio o vejam e se sintam humilhados, ao confirmar que tu me acompanhas com teu conforto e auxílio!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me odeiam; pois tu, SENHOR, me ajudas e me consolas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dê-me uma prova que realmente vai me ajudar, alguma coisa que deixe envergonhados os meus inimigos quando eles virem que o SENHOR me ajudou e me consolou."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, SENHOR, me ajudas e me consolas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dá-me algum sinal do teu favor, para que o vejam e sejam envergonhados os que me odeiam, porque tu, Jeová, me tens ajudado e consolado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução