Buscar

Comparar Traduções

Salmos 89:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Em teu nome se alegrará todo o dia, e na tua justiça se exaltará."
15 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Em teu nome, de contínuo se alegra e na tua justiça se exalta,"
15 palavras
64 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Em teu nome se alegrará todo o dia e na tua justiça se exaltará."
15 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"que se regozija em teu nome todo dia e na tua justiça é exaltado."
14 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado."
15 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dia e noite sabem exaltar o teu Nome e se alegram em tua retidão,"
15 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Em teu nome eles regozijarão todo o dia; e na tua justiça eles serão exaltados."
18 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Em teu nome se alegra o dia todo e na tua justiça se exalta,"
15 palavras
61 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor é a alegria constante desse povo, e ele se alegra em conhecer a sua justiça e bondade,"
19 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por causa de ti, eles se alegram o dia todo e te louvam porque és bondoso."
16 palavras
75 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sem cessar exultam no teu nome, e alegram-se na tua retidão,"
12 palavras
61 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O dia todo eles se alegram em teu nome e exultam em tua justiça."
15 palavras
65 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Em teu nome, regozijam-se de contínuo e, na tua justiça, são exaltados,"
15 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução