Buscar

Comparar Traduções

Salmos 89:38

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas tu rejeitaste e aborreceste; tu te indignaste contra o teu ungido."
12 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tu, porém, o repudiaste e o rejeitaste; e te indignaste com o teu ungido."
15 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas tu rejeitaste e aborreceste; tu te indignaste contra o teu ungido."
12 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas tu o repudiaste e rejeitaste; estás indignado contra teu ungido."
12 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas tu o repudiaste e rejeitaste, tu estás indignado contra o teu ungido."
14 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, Tu o rejeitaste, recusaste-o e te enfureceste com o teu ungido."
12 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas tu abandonaste e abominaste; tu te iraste com o teu ungido."
12 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tu, porém, o repudiaste e o rejeitaste; e te indignaste com o teu ungido."
15 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por que, então, abandonou o seu escolhido? Por que ficou tão furioso com o seu ungido?"
18 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas agora, ó Deus, tu estás irado com o rei que escolheste; tu o abandonaste e o rejeitaste."
18 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas tu o rejeitaste, recusaste-o e te enfureceste com o teu ungido."
12 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Agora, porém, tu o rejeitaste e o descartaste; estás irado com o teu ungido."
16 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tu, porém, repudiaste e rejeitaste; estás indignado com o teu ungido."
13 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução