Buscar

Comparar Traduções

Salmos 92:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"BOM é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;"
12 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Bom é render graças ao SENHOR e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,"
14 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Bom é louvar ao SENHOR e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,"
12 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"É bom render graças ao SENHOR e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,"
14 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,"
14 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"É muito bom exaltar ao SENHOR, ó Eterno, e entoar salmos em honra ao teu Nome, ó Altíssimo!"
16 palavras
95 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Bom é dar graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo."
14 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Bom é render graças ao SENHOR e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,"
14 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como é bom dar graças ao SENHOR e cantar louvores ao seu nome, ó Altíssimo."
15 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!"
16 palavras
97 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Como é bom render graças ao SENHOR e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;"
15 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"É bom dar graças ao SENHOR e cantar louvores ao Altíssimo."
12 palavras
61 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Bom é render graças a Jeová e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,"
14 palavras
76 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos