Comparar Traduções
Salmos 92:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"sobre um instrumento de dez cordas e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"com instrumentos de dez cordas, com saltério e ao som solene da harpa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"ao som da lira de dez cordas e da cítara, bem como da melodia com harpa."
KJF
King James Fiel (1611)
"Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Como é bom cantar ao Senhor ao som de instrumentos de dez cordas, da lira e da harpa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da lira!"
NVI
Nova Versão Internacional
"ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"com um instrumento de dez cordas, com o saltério e com a música solene da harpa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução