Buscar

Comparar Traduções

Salmos 97:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O SENHOR reina; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas."
10 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Reina o SENHOR. Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas."
10 palavras
64 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O SENHOR reina. Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas."
10 palavras
64 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas."
10 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas."
10 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O SENHOR reina! Exulte a terra toda, e alegrem-se até as pequenas ilhas mais distantes!"
15 palavras
88 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor reina; regozije-se a terra; fique feliz a multidão das ilhas com isso."
15 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Reina o SENHOR. Alegre-se a terra, exultem as muitas ilhas."
10 palavras
59 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR reina! Vibre de alegria a terra e alegrem-se as muitas ilhas nos mares."
15 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!"
12 palavras
75 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes."
13 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR reina! Alegre-se a terra, exultem os litorais mais distantes."
11 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová é Rei; regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas."
9 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos