Comparar Traduções
Sofonias 1:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação do SENHOR, mas pelo fogo do seu zelo toda esta terra será consumida, porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nem a sua prata nem o seu ouro os poderão livrar no dia da indignação do SENHOR, mas, pelo fogo do seu zelo, a terra será consumida, porque, certamente, fará destruição total e repentina de todos os moradores da terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do SENHOR, mas, pelo fogo do seu zelo, toda esta terra será consumida, porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nem a sua prata nem o seu ouro poderá livrá-los no dia da indignação do SENHOR; mas toda a terra será devorada pelo fogo do seu zelo; porque certamente fará uma destruição total e repentina de todos os moradores da terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação do Senhor; mas pelo fogo do seu zelo será devorada toda a terra; porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, naquele Dia, nem a sua prata, nem todo o ouro poderão livrá-los da ira de Yahweh; o fogo do zelo do SENHOR consumirá o mundo inteiro, porquanto ele dará um fim repentino e inexorável a todos os que vivem sobre a face da terra!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Nem a sua prata nem o seu ouro serão capazes de livrá-los no dia da indignação do Senhor, mas toda esta terra será devorada pelo fogo da sua inveja, porque certamente fará uma destruição total e apressada de todos os moradores da terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nem a prata nem o ouro poderão livrá-las no dia da ira do SENHOR, mas, pelo fogo do seu zelo, a terra será consumida. Porque ele certamente fará destruição total e repentina de todos os moradores da terra.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A sua prata e o seu ouro não terão nenhum valor no dia da ira do SENHOR para comprarem a sua liberdade. Toda a terra será devorada pelo fogo do zelo do SENHOR. Ele acabará rapidamente com todos os moradores da terra”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naquele dia, nem prata nem ouro os poderão salvar da ira de Deus, o SENHOR. O fogo da sua ira furiosa destruirá o mundo inteiro. Ninguém escapará, pois Deus vai acabar de uma só vez com todos os moradores da terra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Nem a sua prata nem o seu ouro poderão livrá-los no dia da ira do SENHOR. No fogo do seu zelo o mundo inteiro será consumido, pois ele dará fim repentino a todos os que vivem na terra.”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Seu ouro e sua prata não os salvarão no dia da ira do SENHOR. Pois toda a terra será consumida pelo fogo de seu zelo. Ele dará um fim assustador a todos que habitam a terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação de Jeová; mas pelo fogo do seu zelo será devorada a terra toda; porque ele dará fim, sim, fim repentino a todos os que habitam na terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução