Buscar

Comparar Traduções

Tiago 2:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porventura não fizestes distinção entre vós mesmos, e não vos fizestes juízes de maus pensamentos?"
20 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"não fizestes distinção entre vós mesmos e não vos tornastes juízes tomados de perversos pensamentos?"
20 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porventura não fizestes distinção dentro de vós mesmos e não vos fizestes juízes de maus pensamentos?"
21 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"não estareis fazendo distinção entre vós mesmos e não vos tornareis juízes que se baseiam em padrões malignos?"
24 palavras
117 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"não fazeis, porventura, distinção entre vós mesmos e não vos tornais juízes movidos de maus pensamentos?"
21 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"não fizestes discriminação preconceituosa e vos tornastes como juízes que usam critérios perversos?"
17 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não estais sendo parciais entre vós mesmos, e não vos tornastes juízes de maus pensamentos?"
19 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"será que vocês não estarão fazendo distinção entre vocês mesmos e julgando as pessoas com critérios errados?"
23 palavras
116 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"neste caso vocês estão discriminando pessoas, baseando-se em motivos errados ao julgar uns aos outros."
17 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nesse caso vocês estão fazendo diferença entre vocês mesmos e estão se baseando em maus motivos para julgar o valor dos outros."
27 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"não estarão fazendo discriminação, fazendo julgamentos com critérios errados?"
13 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"essa discriminação não mostrará que agem como juízes guiados por motivos perversos?"
15 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"não fazeis, porventura, distinções entre vós mesmos e não vos tornais juízes de maus pensamentos?"
20 palavras
103 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução