Buscar

Comparar Traduções

Tito 3:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Admoesta-os a que se sujeitem aos principados e potestades, que lhes obedeçam, e estejam preparados para toda a boa obra;"
21 palavras
122 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Lembra-lhes que se sujeitem aos que governam, às autoridades; sejam obedientes, estejam prontos para toda boa obra,"
17 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Admoesta-os a que se sujeitem aos principados e potestades, que lhes obedeçam e estejam preparados para toda boa obra;"
20 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Recorda-lhes que devem estar sujeitos aos governantes e às autoridades, ser obedientes e estar preparados para toda boa obra;"
19 palavras
126 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,"
18 palavras
128 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Lembra a todos que devem ser submissos aos que sobre eles governam; e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,"
26 palavras
154 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Admoesta-os a que sejam submissos aos principados e potestades, que obedeçam os magistrados e estejam preparados para toda boa obra."
21 palavras
133 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos para toda boa obra."
21 palavras
124 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Lembre ao seu povo o dever de obedecer ao governo e às suas autoridades, que estejam sempre submissos e prontos para qualquer trabalho honesto."
24 palavras
144 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom."
26 palavras
147 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,"
22 palavras
133 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom."
22 palavras
120 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e às autoridades; que sejam obedientes, que estejam prontos para toda boa obra;"
19 palavras
131 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos