Buscar

Comparar Traduções

Zacarias 1:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então respondeu o homem que estava entre as murtas, e disse: Estes são os que o SENHOR tem enviado para percorrerem a terra."
25 palavras
126 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, respondeu o homem que estava entre as murteiras e disse: São os que o SENHOR tem enviado para percorrerem a terra."
24 palavras
123 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, respondeu o homem que estava entre as murtas e disse: Estes são os que o SENHOR tem enviado para andarem pela terra."
25 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O homem que estava entre as murtas respondeu: Estes são os que o SENHOR enviou para percorrer a terra."
20 palavras
103 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Respondeu, pois, o homem que estava parado entre as murtas, e disse: Estes são os que o Senhor tem enviado para percorrerem a terra."
25 palavras
133 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, o anjo que estava entre as moitas deu a seguinte interpretação: “Eis que são aqueles que Yahweh enviou por toda a terra!”"
26 palavras
136 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o homem que estava entre as murtas respondeu e disse: Estes são os que o Senhor enviou para percorrerem a terra para lá e para cá."
28 palavras
135 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então o homem que estava entre as murtas disse: — Eles são os que o SENHOR enviou para percorrerem a terra."
22 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o cavaleiro do cavalo vermelho entre as murtas, que era o Anjo do SENHOR, me respondeu: “O SENHOR os mandou para observarem a terra”."
26 palavras
144 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí o anjo que estava no meio das moitas disse: — Eles são os anjos que o SENHOR Deus enviou para andarem pelo mundo inteiro."
25 palavras
128 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O homem que estava entre as murtas explicou: “São aqueles que o SENHOR enviou por toda a terra”."
19 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O cavaleiro que estava entre as murtas explicou: “Eles são aqueles que o SENHOR enviou para percorrer a terra”."
20 palavras
116 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu o homem que estava parado entre as murteiras e disse: Estes são os que Jeová tem enviado para correrem a terra."
23 palavras
123 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução