Comparar Traduções
Zacarias 4:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E respondeu-me, dizendo: Esta é a palavra do SENHOR a Zorobabel, dizendo: Não por força nem por violência, mas sim pelo meu Espírito, diz o SENHOR dos Exércitos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Prosseguiu ele e me disse: Esta é a palavra do SENHOR a Zorobabel: Não por força nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o SENHOR dos Exércitos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E respondeu e me falou, dizendo: Esta é a palavra do SENHOR a Zorobabel, dizendo: Não por força, nem por violência, mas pelo meu Espírito, diz o SENHOR dos Exércitos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele me respondeu: Esta é a palavra do SENHOR a Zorobabel: Não por força nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o SENHOR dos Exércitos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ele me respondeu, dizendo: Esta é a palavra do Senhor a Zorobabel, dizendo: Não por força nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o Senhor dos exércitos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então ele me explicou: “Esta é a Palavra do SENHOR a ser entregue a Zorobabel: ‘Não por força nem mediante a violência, mas pelo poder do meu Espírito!’, afirma o Eterno dos Exércitos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então ele respondeu-me, dizendo: Esta é a palavra do Senhor a Zorobabel, dizendo: Não por força, nem por poder, mas pelo meu espírito diz o Senhor dos Exércitos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele prosseguiu e me disse: — Esta é a palavra do SENHOR a Zorobabel: “Não por força nem por poder, mas pelo meu Espírito”, diz o SENHOR dos Exércitos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então ele me disse: “Esta é a mensagem do SENHOR a Zorobabel: ‘Não é pela força, nem pela violência que vocês vencerão. Será pelo meu Espírito’, diz o SENHOR dos Exércitos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois disso, o anjo mandou que eu entregasse a Zorobabel a seguinte mensagem de Deus, o SENHOR: — Não será por meio de um poderoso exército nem pela sua própria força que você fará o que tem de fazer, mas pelo poder do meu Espírito. Sou eu, o SENHOR Todo-Poderoso, quem está falando."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Esta é a palavra do SENHOR para Zorobabel: ‘Não por força nem por violência, mas pelo meu Espírito’, diz o SENHOR dos Exércitos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então ele me disse: “Assim diz o SENHOR a Zorobabel: Não por força, nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o SENHOR dos Exércitos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele prosseguiu e me disse: Esta é a palavra de Jeová a Zorobabel, a qual diz: Não por força nem por poder, mas por meu Espírito, diz Jeová dos Exércitos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução