Comparar Traduções
Zacarias 4:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então respondeu o anjo que falava comigo, dizendo-me: Não sabes tu o que é isto? E eu disse: Não, senhor meu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu-me o anjo que falava comigo: Não sabes tu que é isto? Respondi: não, meu senhor."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, respondeu o anjo que falava comigo e me disse: Não sabes tu o que isto é? E eu disse: Não, Senhor meu."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O anjo que falava comigo respondeu-me: Não sabes o que é isto? E eu disse: Não, meu senhor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu-me o anjo que falava comigo, e me disse: Não sabes tu o que isso é? E eu disse: Não, meu senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante do que ele me questionou: “Não sabes o que é isso?” E eu repliquei: “Não, meu senhor!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então o anjo que falava comigo respondeu e disse-me: Não sabes o que é isto? E eu disse: Não, meu senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O anjo que falava comigo disse: — Você não sabe o que é isto? Respondi: — Não, meu senhor."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E o anjo perguntou: “Você não sabe mesmo?” Eu respondi: “Não, meu senhor. Não sei”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Você não sabe? — ele perguntou. — Não, senhor! — respondi."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele disse: “Você não sabe?” Não, meu senhor, respondi."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Você não sabe?”, perguntou o anjo. “Não, meu senhor”, respondi."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu-me o anjo que falava comigo: Não sabes o que são elas? Respondi: Não, meu senhor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução